Лев Озеров "О тебе я хочу думать"
О тебе я хочу думать.
Думаю о тебе.
О тебе не хочу думать.
Думаю о тебе.
О других я хочу думать.
Думаю о тебе.
Ни о ком не хочу думать.
Думаю о тебе.
1964
Орчуулга: Сүрэн (орос хэлнээс)
Чиний тухай бодохыг хүснэ.
Чиний тухай бодно.
Чиний тухай бодохыг үл хүснэ.
Чиний тухай бодно.
Бусдын тухай бодохыг хүснэ.
Чиний тухай бодно.
Хэний ч тухай бодохыг үл хүснэ.
Чиний тухай бодно.
11 comments:
Таны шүлгүүдийг инста сторидоо хийж болох болов уу?
Эх сурвалжийг дурдаад, инстагийнхаа линкийг энд үлдээвэл болно :)
Private insta ч гэсэн үү
Уншигчдын (харагчдын?) хүрээ ээж аав, элгэн садан, анд нөхөд, ажлын танилаар хязгаарлагдсан гэсэн үг үү? Инста байхгүй учир сайн мэдэхгүй юм. Гэхдээ ок, сурвалж дурдахыг хичээгээрэй.
Сайн байна уу? Энэ орчуулгыг нь Фэйсбүк пэйж дээр тавих зөвшөөрөл хүсье. Эх сурвалжийг дурьдах болно.
facebook.com/tsegtaslalmn
>Anonymous
Сайн сайн, та сайн байна уу? Бололгүй яахав, баярлалаа.
Маш их баярлалаа. Таны овгийн үсэг юу вэ? Пэйж дээр оруулаад энд линкийг нь үлдээе.
Зүгээр ээ, овгийн эхний үсэг "Л".
Сайн байна уу? Өнөөдөр пэйж дээрээ орууллаа. Танд баярлалаа. Амжилт хүсье :)
https://tinyurl.com/tbvvkx4
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2077592712373325&id=391240364341910
Баярлалаа гоё орчуулга бна. Яг ийм энгийн хэрнээ яаж ч болохгүй шүлгүүдэд ямар дуртай гээч. Би хуудсан дээрээ тавьж орхилоо. Хүлээж тэссэнгүй. Х.Болор-Эрдэнэ
>Anonymous
>Х.Болор-Эрдэнэ
Баярлалаа!
Post a Comment