2019/12/12

Осенний диссонанс


На работе развал, завал и аврал – все вместе. До окончания года меньше месяца остается, и мне по-хорошему надо бы уже на стенку лезть и по потолку начать бегать... Случись все раньше на месяц или два, я наверное, так бы и сделала – полезла бы на стенку, побегала бы по потолку часик с половиной, и засучив рукава, бросилась бы всю эту кучу малу разгребать, разбирать и разрулять. Улаживать, налаживать, отлаживать.

А теперь не могу. Не хочется. Осенний упадок сил – привычное состояние в начале декабря, когда впервые становится по настоящему холодно и листва, желтва, краснота и бронза с деревьев слетает. У меня сейчас не то чтобы сил нет – желания нет эти силы хоть к чему-то прикладывать, найдись они где-нибудь на донышке тела после третьей чашки офисного кофе.

Ничегонехотение ведет к ничегонеделанию, а к чему ведет ничегонеделание знают все большие мальчики и девочки. Понимаю, что будет большущее атата... но мне все равно, потому как – дождь, осень, холод и вечный вопрос – как мне несколько часов прожить... до окончания рабочего дня.

Хочется грустить, слушая "Так же падает листва в садах..." Кристалинской и одновременно хочется танцевать под Никулина "А нам все равно ♪ а нам все равно...". В общем, традиционный осенний диссонанс. Но чай не впервой, поживем какое-то время и с диссонансом.



2019/12/11

Чиний тухай бодохыг хүснэ


Лев Озеров "О тебе я хочу думать"

О тебе я хочу думать.
Думаю о тебе.
О тебе не хочу думать.
Думаю о тебе.

О других я хочу думать.
Думаю о тебе.
Ни о ком не хочу думать.
Думаю о тебе.

1964

Орчуулга: Сүрэн (орос хэлнээс)

Чиний тухай бодохыг хүснэ.
Чиний тухай бодно.
Чиний тухай бодохыг үл хүснэ.
Чиний тухай бодно.

Бусдын тухай бодохыг хүснэ.
Чиний тухай бодно.
Хэний ч тухай бодохыг үл хүснэ.
Чиний тухай бодно.