tag:blogger.com,1999:blog-6283434274862011166.post776486364397504680..comments2024-02-14T21:25:26.981+09:00Comments on Suren: Р. Акүтагава "Бэрсүүт жүрж"Сүрэнhttp://www.blogger.com/profile/08300019766818486728noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-6283434274862011166.post-12398781330153922342013-02-20T01:23:51.752+09:002013-02-20T01:23:51.752+09:00>Altaa
Comment баярлалаа.
Таны (чиний?) хэлснэ...>Altaa<br /><br />Comment баярлалаа.<br />Таны (чиний?) хэлснээр миний орчуулга буруу байж магад. Тиймээс бодъёо...<br /><br />"Ажил хийх" гэж орчуулсны учир нь "奉公" гэдэг үг "айлд зарцлагдах" гэдэг утгаас гадна "шавь орж мэргэжилд суралцах" гэсэн утга давхар агуулдаг учраас. Жишээ нь, оёдолчин айлд очиж тухайн айлын хар бор ажлыг хийнгээ оёдол сурж, яваандаа оёдолчин болох тохиолдолд ч 奉公 гэнэ. "Айлын хамаг ажлыг хийнэ" гэсэн утгаараа "Oшин" киноны охин айлын хүүхэд харж зарцлагдаж буйтай адил ч "давхар юм сурна" гэсэн утгыг нь бодохоор дан ганц "зарцлагдах" гэсэн үгээр орчуулж болохгүй мэт санагдана. Тийм учраас "ажил хийх" гэж орчуулсан юм л даа. Мөн ээж аав нь бололцоотой бол охиноо хол явуулж айлд шавь ч бай, зарц ч бай хийлгэхгүй тул "аав ээждээ нэмэр" гэсэн үг оруулсан юм... hmmmm...<br /><br />Энэ өгүүллэгийн англи орчуулгыг харахад<br />"This girl, perphaps leaving home now to go into service as maid or an apprentice..."<br />гэж буй тул "зарц" & "дагалдан шавь" гэх хоёр утгыг зэрэг бичсэн байна. Тэгж тодруулахаас зайлсхийж "ажил хийх" гэж ерөнхийлсөн нь оновчтой шийдвэр биш байсан байж магад. Ялангуяа орчин үеийн уншигч, өнөөгийн нөхцөл байдлаар бодоход. <br /><br />Өөр анзаарсан зүйл, алдаа байвал хэлээрэй. Баярлана шүү :)<br />Сүрэнhttps://www.blogger.com/profile/08300019766818486728noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6283434274862011166.post-70093058354048900412012-09-20T15:22:55.495+09:002012-09-20T15:22:55.495+09:00Sain baina uu?Saihan orchuulga baina.Taniig hundle...Sain baina uu?Saihan orchuulga baina.Taniig hundlen bishirdeg negen baina.<br />"Bersuut jurj"ih gun utgatai uguulleg shuu.Bi unshaad ih uilj bilee.Aild zartslagdahahaar yavj baigaa, ergej duu nartaigaa uulzaj chadahgui ch baij magadgui hoorhii ter yaduu sairan hatsartai jaahan ohiniig bodohoor ter uyeiin hetsuu amidral nudend haragdah shig bolson.Tanii orchuulgiin"Энэ охин, бодвол гэрээсээ хол ажил хийж аав ээждээ нэмэр болох гэж буй энэ охин.「・・・奉公先へ赴おもむこうとしている・・・」<br />"gej bichsen hesegt sanalaa bichmeer sanagdlaa.Deer ued yaduu ailiin ohin hedhen togrogoor aild zartslagdahaar yumuu esvel buur hudaldagdah ni ih baisan gesen."Ajil hiij aav eejdee nemer boloh" gej bichvel odoo uyeiih shig ajil hiij mongo huraahtai adilhanaar tosoolj magadggui yum shig sanagdaad,ta ene hesgiig dahin neg harj sanalaa hairlana uu?<br />AltaaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6283434274862011166.post-24692157874930015242011-05-19T09:34:16.216+09:002011-05-19T09:34:16.216+09:00Tsubaki Sanjuro,
Bayarlalaa!
Saihan uguulleg bain...Tsubaki Sanjuro,<br /><br />Bayarlalaa!<br />Saihan uguulleg baina, hesgees ni oruulj ugsund uneheer bayarlalaa. Mongol ahui shingesen iim zohiol unshih goyoshu.Сүрэнhttps://www.blogger.com/profile/08300019766818486728noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6283434274862011166.post-6900027107776504092011-05-19T04:08:35.845+09:002011-05-19T04:08:35.845+09:00Сайхан орчуулжээ, баяр хүргэе. Балжирын Догмид зох...Сайхан орчуулжээ, баяр хүргэе. Балжирын Догмид зохиолчийн Аргагүй амраг гэж богино өгүүллэг санаанд орлоо. Үдшийн бүрэнхийд морио услан зогссон залуу нуурын цаад хөвөөнд нэгэн бүсгүй цээжинд цэцэг дэлгэрэм сайхан дуулж байхыг сонсоод, үзэсгэлэнтэй сайхан бүсгүй байгаа гэж төсөөлөн, манай нутагт ийм сайхан дуулчихаар хоолойтой үеийн бүсгүй байхгүй, явуулын хүн л байх, аваад суучихгүй ч гэсэн, энэ эгэлгүй сайхан дуучны царайг нь харах юмсан гэж явж очтол, саахалтых нь Лхам гэдэг царай муутай охин байдаг тухай өгүүллэг. <br />...Хонь, адууны билчээрт өдөртөө хэд тааралддаг, хамар хацар нь ганы наранд холцруутсан тэр бүрэг ноомой охиныг ийм бигтруул шиг сайхан дуулахын чинээ зүүдэлсэнгүй явж. -Би чамайг нас уртасмаар ийм сайхан дуулдаг гэж даанч санасангүй. Чи Аргагүй амрагаа дахиад нэг дуулаач гэвэл - Нуур усгүй газар ер дуулсан болдоггүй юм гэх нь тэр. -Тэгвэл хоёулаа буцаад нуур дээр очъё. -Яршиг. Би чамаас айж байна гээд инээмсэглэлээ. Түүний өдөж хатгасан юм шиг тохуутай инээмсэглэлд миний төрхгүй зан хөдөлж алчуурыг нь шүүрэн авлаа. -Алчуурыг чинь барьцаанд авлаа. Дуулах байхаа өөрөө мэдээрэй. <br />...Хүний дэргэд миний хоолой ер гардаггүй юм. Чи эндээ зогсоод чагнаж бай, би чамаас холдож байгаад дуулъя гэж хэлээд яваад өглөө. Гэвч тэр дуулсангүй. Алчуураараа намайг хуурч орхичихоод дуулахгүй явчихлаа гэдгийг нь мэдсэн хэрнээ би түүний араас гүйцэж очиж элдэвлэн зовооё ч гэж санасангүй. Чиний дууг сонсох хувьтай хүн би биш байжээ. Хүний сэтгэлийн дууг алчуур адил булаан авч болдоггүйг ухаарсан миний бие Хөх бүрдийн нуурт хавар эрт ирдэг хэдэн лам шувууг саахалтынхаа охин Лхамаас илуу шохоорхон сонирхож явсандаа харамсч харанхуй шөнө, эзгүй хээр өөрөө өөрөөсөө ичив..Tsubaki Sanjuronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6283434274862011166.post-31319694534784072052011-05-17T11:27:36.145+09:002011-05-17T11:27:36.145+09:00erdenen, Anonymous, Зүүдний тэмдэглэл, GaNaaOU
Ba...erdenen, Anonymous, Зүүдний тэмдэглэл, GaNaaOU<br /><br />Bayarlalaa !Сүрэнhttps://www.blogger.com/profile/08300019766818486728noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6283434274862011166.post-67263414996298684042011-05-14T18:32:34.672+09:002011-05-14T18:32:34.672+09:00Энгийн юм шиг хирнээ, Япон хүний сэтгэлгээтэй, сай...Энгийн юм шиг хирнээ, Япон хүний сэтгэлгээтэй, сайхан зохиол байна. 39GaNaaOUhttps://www.blogger.com/profile/16612069803645316146noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6283434274862011166.post-84914100827541610382011-05-12T04:28:49.985+09:002011-05-12T04:28:49.985+09:00Сайхан. Хэсэгхэн зуур ч болов ядрал гутралыг марта...Сайхан. Хэсэгхэн зуур ч болов ядрал гутралыг мартав. Баярлалаа.Зүүдний тэмдэглэлhttps://www.blogger.com/profile/14376350715022346955noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6283434274862011166.post-9382640855466994052011-05-11T16:58:43.539+09:002011-05-11T16:58:43.539+09:00хэн нэгнээс гэрэл гэгээг олж мэдрэх сайхан.тэр гэр...хэн нэгнээс гэрэл гэгээг олж мэдрэх сайхан.тэр гэрэл гэгээ нь ариусал болдог байх.<br />сайхан зохиол байна. дараагийн зохиолыг хүлээе.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6283434274862011166.post-23331570223781639382011-05-11T15:25:25.851+09:002011-05-11T15:25:25.851+09:00sxan zoxiol bna.bayarlalaasxan zoxiol bna.bayarlalaaAnonymousnoreply@blogger.com